Bratříček Karel. Kryl půjčil režisérce na studia, novým dokumentem mu teď splatila dluh

Karel Kryl není velmi oblíbeným zpěvákem a písničkářem jen v České republice, ale i v Polsku. Svědčí o tom dokument polské režisérky Krystyny Krauze „Bratříček Karel“.

Sdílet na Facebooku Sdílet na Twitteru Sdílet na Google+ Tisknout Kopírovat url adresu Zkrácená adresa Zavřít

Karel Kryl. Z filmu Bratříček Karel | Foto: Artcam

„Veličenstvo kat" nebo „Ve jménu humanity". To jsou písně Karla Kryla, které v 80. letech zněly i v Polsku. Český písničkář tam zanechal svoji stopu a některé songy jsou tam známé dodnes. I proto se rozhodla významná polská dokumentaristka Krauze natočit o Krylovi film.

Kryl měl k Polsku vřelý vztah. Některé písně, jako třeba Pasážovou revoltu, nazpíval i polsky. Mezi Poláky měl i řadu přátel, kteří se v 80. letech zapojili do polského revolučního hnutí. Jednou z nich byla i Krystyna Krauze. Ta pak studovala i v Československu a i díky Karlu Krylovi se stala režisérkou. Pomohl jí, když neměla dost peněz na zaplacení studia.

Přehrát

00:00 / 00:00

Symbolicky na výročí sametové revoluce vstupuje do kin nový dokument o Karlu Krylovi. Film Bratříček Karel přiblížila Kateřina Svátková

Krauze se možná svým způsobem rozhodla dokumentem svůj dluh vůči Krylovi splatit. „Ten film by měl otevřít nejdůležitější záležitost, co se děje s odkazem Karla Kryla, v jakých rukou je a jestli by Český národ nemohl ten archiv Karla Kryla a práva k jeho písničkám získat,“ řekla.

Plakát k dokumentárnímu filmu Bratříček Karel | Foto: Artcam

Ve filmu o setkání s Krylem mluví třeba básník Miroslav Kovářík. Tomu mladý písničkář v roce 1967 poslal náčrt nové básně - textu k písni Jeřabiny.

Karel Kryl v Polsku sice nemohl být součástí oficiální kultury, ale známý je tam i dnes, dodává Krystyna Krauzeová. „V těch osmdesátých letech u táboráku lidé taky zpívali Karla Kryla, jen nevěděli, že je to Karel Kryl.“

Premiéra symbolicky 17. listopadu

Diváci ve filmu uvidí třeba i Vladimíra Mertu nebo básníka Miroslava Kovaříka. Pro českého diváka bude ale možná překvapením, jak Karla Kryla vnímají Poláci. Potkala se s ním třeba známá režisérka Aginezska Hollandová nebo písničkářka Antonina Krzystońová. Ta několik Krylových písní přezpívala v polštině. Nejznámější je asi její polská verze balady Salome.

Karel Kryl na Filozofické fakultě UK. Z filmu Bratříček Karel | Foto: Artcam

Za filmem „Bratříček Karel" stojí producentka Hana Třeštíková. Je podle ní důležité, že ve filmu zní Krylovy písně. „Jakmile se ta hudba rozezní, tak si myslím, že to v diváku vzbudí dávno zapomenuté emoce z doby před převratem,“ řekla.

Český divák by se podle tvůrců měl zamyslet i nad dnešní společností, skoro třicet let po sametové revoluci. I proto film „Bratíček Karel“ vstupuje do kin symbolicky 17. listopadu.

Karel Kryl. Z filmu Bratříček Karel | Foto: Artcam

Kateřina Svátková Sdílet na Facebooku Sdílet na Twitteru Sdílet na Google+ Tisknout Kopírovat url adresu Zkrácená adresa Zavřít

Nejčtenější:

Nejčtenější na Facebooku

Nejčtenější na Twitteru