Michał Witkowski: já osobně patřím duševně spíš k té masové kultuře

Čestným hostem letošního veletrhu Svět knihy 2010 bylo Polsko. Návštěvníci se tak mohli setkat s dlouhým zástupem význačných polských spisovatelů. Podařilo se nám udělat rozhovor s Michałem Witkowským, který je označován za autora prvního polského gay románu a nese si s sebou nálepku kontroverznosti. Otázky kladla naše redaktorka Karolína Demelová.

Tento článek je více než rok starý Sdílet na Facebooku Sdílet na Twitteru Sdílet na LinkedIn Tisknout Kopírovat url adresu Zkrácená adresa Zavřít

Michał Witkowski

Michał Witkowski | Foto: Kasia Kobel
Přehrát

00:00 / 00:00

Michał Witkowski: já osobně patřím duševně spíš k té masové kultuře

Váš román Chlípnice, který byl přeložen i do češtiny, je často v první řadě označován jako kontroverzní. Na podzim by měl v českém překladu vyjít váš druhý román s názvem Královna Barbara. Najdou v něm čtenáři nějakou podobnost s Chlípnicemi?
No každá moje kniha je nějak kontroverzní, ale Královna Barbara je ale trochu jinak kontroverzní než Chlípnice. Chlípnicím je spíš podobná moje třetí knížka Margot, kde je víc toho sexu a dalších věcí, které jsou právě už v Chlípnicích. Ale i ta Barbara je jistě v něčem kontroverzní.

Můžete ve zkratce představit českým čtenářům román Královna Barbara?
Takže: Byl nebyl takovej homosexuál, kterej měl v jednom městě zastavárnu. A když se tenhle homosexuál opil, tak běhal po městě a měl na krku perly, který byly právě z tý zastavárny a ty perly byly takový jeho poznávací znamení. A kvůli tomu mu začali říkat královna Barbara Radziwiłłówna, protože perly byly historicky její symbol.

Michał Witkowski  | Foto: Kasia Kobel

Na besedě pořádané v rámci veletrhu Svět knihy, kde bylo Polsko čestným hostem, jste říkal, že mnohem důležitější než příběh je pro vás v literatuře styl. Styl svých knih jste označil jako camp - můžete nám ho nějak přiblížit a vysvětlit, v čem spočívá?
V literatuře znamená estetika campu ironický přístup ke všemu, camp je styl bez jakýchkoli hodnot, ironizuje vše a vysmívá se všemu. Camp se vysmívá veškerým hodnotám, všechny estetické kategorie a hodnoty, které jsou v literatuře podstatné, jsou tu převrácené. Je to chaos, převrácení věcí nohama vzhůru.

Vraťme se na závěr ještě ke kontroverznosti, která je vám neustále připisována. Těší vás, že jsou vaše knihy takto označované? Zvyšuje to třeba jejich prodej?
Musím říct, že já osobně patřím duševně spíš k té masové kultuře. Nejsem žádný intelektuál a v masové kultuře vždy platí, že co je kontroverzní, to je to nejlepší, protože to se prodává. Madona na kříži - to je to, čím se živí masová kultura.

Karolína Demelová Sdílet na Facebooku Sdílet na Twitteru Sdílet na LinkedIn Tisknout Kopírovat url adresu Zkrácená adresa Zavřít

Nejčtenější

Nejnovější články

Aktuální témata

Doporučujeme