I romština má svůj mezinárodní den. Slaví se právě dnes

Přídechové hlásky a osmý pád - to jsou některé z rozdílů mezi češtinou a romštinou. A právě tu si dnes připomínáme v rámci Mezinárodního dne romského jazyka.

Tento článek je více než rok starý Sdílet na Facebooku Sdílet na Twitteru Sdílet na LinkedIn Tisknout Kopírovat url adresu Zkrácená adresa Zavřít

Obec Obrnice

Obec Obrnice | Foto: Filip Jandourek

Příbuznými jsou indické jazyky jako je hindština nebo bengálština. Pro Čechy proto není romština zdaleka jednoduchá. Přesto se ji někteří snaží naučit. Romština zaujala například Kateřinu Spičákovou, která se ji tento podzim začala učit.

„V létě probíhalo několik pokusů o pogrom a moji kamarádi byli na straně proti rasistům. Mě zaujalo, že s Romy nemám vůbec žádnou zkušenost. Přišlo mi, že Romy znám buď z televize nebo z Cejlu. Tak jsem si našla kurz romského jazyka a zapsala se na něj, abych poznala tu kulturu více,“ vysvětluje dívka.

Přehrát

00:00 / 00:00

Reportáž o romštině připravila redaktorka Martina Pelcová

Kromě ní jsou v kurzu převážně lidé, kteří ve svém volném čase jako dobrovolníci doučují romské děti. Kurz vede v současnosti Jana Habrovcová. Upozorňuje, že i v hovorové češtině používáme některá slova původem z romštiny.

„Všichni znají výraz pro psa – čokl, který pochází z romského ‚odžukel‘ nebo třeba když je něco žůžo, když se nám to líbí. Žůžo je přídavné jméno, které v romštině znamená čistý,“ popisuje Habrovcová.

Dialekt romštiny, kterým mluví v Česku nejpočetnější skupina Romů, je však podle Habrovcové na ústupu. Rodiče se snaží, aby jejich děti mluvily spíš česky, protože tak lépe zapadnou v českých školách.

Martina Pelcová Sdílet na Facebooku Sdílet na Twitteru Sdílet na LinkedIn Tisknout Kopírovat url adresu Zkrácená adresa Zavřít

Nejčtenější

Nejnovější články

Aktuální témata

Doporučujeme