Angažmá zahraničních trenérů se v Česku příliš nenosí. Jinde je to standard

Zkušenosti i vzdělání mají podobné a také práci odvádějí zhruba stejnou. Jenže zatímco jedni za ni sklízejí chválu, ti druzí jsou často terčem posměchu. Řeč je o sportovních trenérech. Těch zahraničních, kteří se snažili prosadit v Česku. A těch českých, kteří naopak vydělávají peníze mimo své domovy. Jako třeba fotbalový kouč Stanislav Levý, který v Polsku trénuje tamního úřadujícího mistra.

Sdílet na Facebooku Sdílet na Twitteru Sdílet na LinkedIn Tisknout Kopírovat url adresu Zkrácená adresa Zavřít

Trenér Stanislav Levý (vpravo) na pozápasové TK klubu WSK Slask | Foto: Jaroslav Plašil | Zdroj: Český rozhlas

Stanislav Levý je ve Vratislavi teprve pár měsíců, a tak mu ještě pomáhá překladatel Jiří Rozbroj, Čech či Slezan, který v Polsku studuje práva a který je českému kouči hlavně v den zápasu na blízku.

„Dřív jsme se setkávali s trenérem na hodinách polštiny, pak se ale dostavily trochu nepříznivé výsledky a trenér neměl náladu ani čas na to, aby se učil,“ říká Rozbroj.

Vést mistrovský tým není lehké v žádné zemi, když se nedaří, bývá trenér dost často první na ráně. To platí všude, tím spíš, když se jedná o kouče ze zahraničí. Stanislav Levý přebíral WKS poté, co se klubu nepovedlo postoupit do evropských pohárů, takže zavítal do kolektivu zklamaných duší. Ale poradil si s tím slušně, soudě podle posledních podzimních výsledků i reakce fanoušků.

Přehrát

00:00 / 00:00

Česko si na angažmá zahraničních trenérů teprve zvyká, za hranicemi jde o běžný standard

„Myslím, že to ještě dopadne jako loni, hráči se zmobilizují, trenér pomůže… Myslím, že má šanci tým rozvíjet, ztrácíme sedm bodů na první Legii, kterou jsme teď porazili, zase to může být dobré, uvidíme na jaře, v odvetách se ukáže,“ shodují se fanoušci.

Ani fanoušci, ani hráči nedávají Stanislavu Levému najevo, že je odjinud. Berou ho, protože vědí, že chce klubu pomáhat, takže si český kouč ani jako cizinec nepřipadá.

„V žádném případě. Musím říct, že na všech zahraničních štacích jsem se, ať jako hráč nebo trenér, cítil velmi dobře,“ říká Stanislav Levý, který zdá se v závěru podzimu našel se svými svěřenci společnou řeč. A to doslova, dodává překladatel Jiří Rozbroj.

„Nevím, jestli tohle nebyla moje poslední tiskovka s trenérem, udělal ohromné pokroky v polštině, mohl by to už zvládnout sám. To by pro mě byla samozřejmě škoda, je to zajímavá práce,“ usmívá se napůl smutně Jiří Rozbroj.

A zajímavá práce je to i pro Stanislava Levého, čtyřiapadesátiletý Čech už trénoval v Německu, jako kouč získal titul v Albánii, ale současné angažmá řadí přece jenom nejvýš.

„Je to hodně prestižní angažmá, trénovat polského mistra má svoji hodnotu. Absolutně mě to naplňuje a pracuji tu s velkou chutí.“

Jaroslav Plašil, Tereza Jelínková Sdílet na Facebooku Sdílet na Twitteru Sdílet na LinkedIn Tisknout Kopírovat url adresu Zkrácená adresa Zavřít

Nejčtenější

Nejnovější články

Aktuální témata

Doporučujeme