Náročné Turné potřebuje chlazení stopy na můstcích
Máme za sebou nejtěžší Turné čtyř můstků za poslední roky. Na tom se shodli snad všichni skokani na lyžích, kteří včera dozávodioli v rakouském Bischofshofenu. A možná se budete divit, nebylo to ani tak tím, že pořadatelé program zhustili a zbyl v něm tak jediný den volna. To můžeme označit jenom za jednu z příčin.
Únava se načítá, síly ubývají a při přesunech hůře se regeneruje. To jsou samozřejmosti, na které si skokani na lyžích na Turné čtyř můstků už dávno zvykli a počítají s nimi. Ale 60. Turné bylo opravdu hodně drsné. Postarala se o to i příroda, kterou ovlivnit nelze. Závody totiž byly těžké kvůli podmínkám.
"Začalo to už v Oberstdorfu, kde se zrušilo jedno kolo, jelo se to celé znova a bylo to hodně dlouhé. V Ga-Pa to samé s kvalifikací, nebylo to úplně nejlehčí," říká Roman Koudelka. Potíže totiž byly nejen německé části, ale hlavně v Rakousku, a to v posledním dějišti, v Bischofshofenu.
Samozřejmě, ani tady pořadatelé nemohli ovlivnit to, že začal padat mokrý sníh. Ale měli na něj být připravení. Jakub Janda nebyl jediný, kdo jenom nevěříčně zíral, jak pořadatelé marně bojují se zapadávající stopou.
"Pro mě je obrovsky překvapující, že oni tu nemají chlazení. To je jak kdybych řekl, že Kohout přijel bez zimních gum," přirovnával Jakub Janda. Reportér Tomáš Kohout zimní pneumatiky samozřejmě měl, bez nich by na Turné ani nebyl.
I náhon 4x4 se v tom, co padalo z nebe, hodil. Chlazení nájezdové stopy na můstcích, kde se skáče Světový pohár, je už naprostou samozřejmostí - tedy snad jen kromě můstků v Innsbrucku a Bischofshofenu.
"Ne, to není tak úplně pravda. Těch můstků bez chladícího systému je několik. A musíme žít s tím, co máme. Je to zimní sport a musíme žít s podmínkami, které k zimnímu sportu patří," říká šéf skoků na Mezinárodní lyžařské federaci, Walter Hofer. Ale proč by tam to chlazení mělo být?
"Kdyby ta stopa byla vymražená na minus deset, tak ten sníh tam nepřimrzá a jde z toho ven. Takhle mi na hraně připadalo, že tam je ruční brzda," vysvětloval Jakub Janda.
Takhle i Walter Hofer chytil do ruky koště, pak zednickou lžíci a dokonce motorovou pilu a upravoval stopu. Na námitku, že s chlazením by měli život jednodušší, odvětil:
"To vypadá, že jste expert."
"Ano, něco o tom vím," odvětil Tomáš Kohout
"Dobrá. Ale mokrý sníh z toho nedostanete. Třeba v Garmich-Partenkirchen je jeden z nejmodernějších můstků a v kvalifikaci tam byl stejný problém," pokračoval Hofer
Jenže v Partenkirchenu více pršelo, než sněžilo. A to ani ty mínusové stupně chlazené stopy nepomohou. To velký šéf jaksi nezmínil. A pokud byste měli dojem, že jde o nějaké české výmluvy, pak vězte, že to tak není. V kvalifikaci v Bischofshofenu málem vypadl ze stopy Slovinec Tepeš, jak mu drhla. A vítěz Turné, Rakušan Gregor Schlierenzauer, na téma úpravy můstků také poznamenal:
"V posledních letech se o tom dost mluví, že můstky v rakouské části Turné nemají chlazení. A samozřejmě se za těchto podmínek nedá udělat taková stopa jako s chlazením."
"Ale na druhou stranu je to pro mě výzva. Nájezdy a můstky jsou všechny skoro stejné, tohle je aspoň jiného. Když počasí spolupracuje, není to vůbec problém. A když je to takovéhle, je to samozřejmě horší," snažil se aspoň trochu hájit krajany Gregor Schlierenzauer.
A Walter Hofer na otázku, jestli za rok už bude chlazená stopa nutným vylepšení, řekl, že se nejdřív musí všechno zanalyzovat...