Papež František by rád upravil verš v Otčenáši, bůh prý k hříchu nenavádí

Papež František vyzval ke změně překladu jednoho verše v modlitbě Otčenáš. Je to verš, ve kterém se říká: „neuveď nás v pokušení“. Jak uvádí BBC, podle papeže tato interpretace není přesná, protože bůh lidi k hříchu nenavádí. František proto navrhuje, aby se nově říkalo „nedopusť, ať podlehneme pokušení“. Papež to uvedl v pátek v rozhovoru pro italskou televizi TV2000.

Vatikán Sdílet na Facebooku Sdílet na Twitteru Sdílet na LinkedIn Tisknout Kopírovat url adresu Zkrácená adresa Zavřít

Zraněný papež František | Foto: Alberto Pizzoli | Zdroj: Reuters

Podotkl, že frázi „nedopusť, ať podlehneme pokušení“ dnes používají katolíci ve Francii. Podle papeže by se měla zavést na celém světě.

Otčenáš je nejznámější křesťanská modlitba. Je z latinského překladu bible ze 4. století, takzvané bible Vulgata, která obsahuje překlady z řečtiny, hebrejštiny a aramejštiny.

Helena Berková Sdílet na Facebooku Sdílet na Twitteru Sdílet na LinkedIn Tisknout Kopírovat url adresu Zkrácená adresa Zavřít

Nejčtenější

Nejnovější články

Aktuální témata

Doporučujeme