Zahraniční tisk o novém papeži Benediktu XVI.

Světové deníky dnes obšírně komentují zvolení německého kardinála Josepha Ratzingera novou hlavou katolické církve. Japonský list Asahi Shimbun píše o pošramocených vztazích mezi Japonskem a Čínou, které se obě země pokusí napravit na nadcházející asijsko-africké konferenci. Slovenské deníky si všímají dnešní stávky středoškoláků.

Sdílet na Facebooku Sdílet na Twitteru Sdílet na Google+ Tisknout Kopírovat url adresu Zkrácená adresa Zavřít

Zahraniční tisk | Foto: Alena Palečková

Všechny německé deníky se dnes věnují volbě nového papeže, všímají si symboliky jména, které si vybral, i pověsti, která ho provází. Volba Josepha Ratzingera je podle části tisku velkou ctí pro Německo, další soudí, že je to katastrofa.

První Němec za půltisíciletí. Joseph Ratzinger je náš papež, nadepisuje titulní článek nejprodávanější deník Bild, který s vykřičníkem upozorňuje na věk Benedikta XVI. - 78 let! V Polsku, ve vlasti jeho zesnulého předchůdce Jana Pavla II., byly první reakce pozitivní. Mnozí věřící se hrnuli do kostela, aby se za novou hlavu církve pomodlili, upozorňuje Bild.

Süddeutschezeitung shrnuje dohady o papežově programu. Na jedné straně tvrdí, že: Proti diktatuře relativismu pomáhá přísná víra, která nedá vzniknout střetům názorů. Na druhé straně, jméno Benedikt ale mluví o něčem jiném. Benedikt XV. byl papežem míru, který se pokusil rozervanou jednotu světa znovu stmelit. Die Welt připomíná cílevědomost Josepha Ratzingera, syna četnického velitele, který už jako malý chlapec se chtěl stát kardinálem.

Ať žije Benedikt XVI.! Jeden z nejbližších spolupracovníků Jana Pavla II. se stal papežem, radují se polské deníky. Ratzinger je považován za jednoho z nejchytřejších představitelů katolické církve v současnosti, tvrdí o novém papeži polská Gazeta Wyborcza. Jan Pavel II. si jeho inteligence vážil a často se řídil jeho názorem, dodává polský deník.

Není žádný důvod očekávat velkou změnu, tvrdí newyorské Timesy. S novým papežem Benediktem XVI. nečeká katolickou církev žádná revoluce v postojích k homosexualitě, kněžskému celibátu nebo k potratům. Joseph Ratzinger byl v těchto otázkách konzervativní po celý život. V novém úřadu své názory nezmění, soudí deník. Měli bychom však mít na paměti, že také politické názory nového papeže budou mít velkou váhu.

Joseph Ratzinger se například vloni zapojil do debaty o připojení Turecka do Evropské unie. Myšlenku turecké integrace kritizoval, protože integrace muslimské země prý naruší tradiční "křesťanský" evropský prostor. V papežském úřadu tak Ratzinger pravděpodobně nebude následovat odkaz Jana Pavla II., který se snažil sbližovat náboženství. A oproti předchůdci mu chybí ještě něco - charisma, dodává severoamerický list The New York Times.

Izraelský list Haarec doufá, že nový papež bude pokračovat v posilování vztahů s Izraelem a Židy. Je to muž, který vytvářel pro Jana Pavla II. teologické podklady k rozhodnutí o navázání diplomatických vztahů s Izraelem, připomíná deník. Kardinál Ratzinger dokázal v předchozích dvaceti letech vyřešit téměř dva tisíce let starou teologickou otázku a právě díky jeho rozhodnutí byly navázány diplomatické vztahy mezi Izraelem a Vatikánem.

Sám Ratzinger poté navštívil Izrael a vyjádřil tak podporu bližší spolupráci, pokračuje deník. Jeho zvolení do papežského úřadu je dobrou zprávou pro Židy. Ovšem je to také špatná zpráva pro ty, kteří chtějí církev modernizovat, dodává izraelský Haarec.

Na nadcházející asijsko-africké konferenci v Indonésii chtějí Japonsko a Čína napravit pošramocené vztahy, uvádí ve svém dnešním vydání japonský deník Asahi Shimbun. Čínsko-japonské vztahy jsou na nejhorší úrovni za posledních třicet let. Politici teď hledají cestu, jak vzájemné vztahy trochu rozehřát. Lehký úkol to není, protože každá ze stran je přesvědčená, že vinu nese ten druhý.

Ani jedna z rozhádaných zemí nechce udělat ten vstřícný krok a omluvit se. "Japonská vláda překrucuje pohled na historii", tvrdí čínská strana. "Čínská vláda nesmí tolerovat násilnosti", kontruje Japonsko. Do Indonésie teď míří nejvyšší představitelé obou zemí, pokud se nedohodnou, pak už to nedokáže nikdo, soudí japonský list Asahi Shimbun.

Ve slovenských městech dnes stávkují středoškoláci. Protestují proti zpackaným maturitám z matematiky a také požadují odstoupení ministra školství Martina Fronce, vysvětluje deník SME. Minulý týden totiž dostali někteří středoškoláci písemné maturitní testy z matematiky, ve kterých byly vyplněné správné odpovědi. Přestože se problém týkal jen některých maturantů, podle rozhodnutí ministerstva školství mají test opakovat všichni.

A to se studentům a také mnohým učitelům nelíbí. Požadují zrušení celé písemné části maturity z matematiky pro tento rok a hrozí, že pokud budou muset k testům ještě jednou, odmítnou je vyplnit. Ministr čelí kritice také z řad svých koaličních partnerů, kteří požadují jeho odchod. Fronc zatím ve funkci sedí, stejně jako úředník, který chybné verze testů zadal do tiskárny, uzavírá slovenský list SME.

Robert Mikoláš, Zuzana Boleslavová Sdílet na Facebooku Sdílet na Twitteru Sdílet na Google+ Tisknout Kopírovat url adresu Zkrácená adresa Zavřít

Nejčtenější

Nejnovější články

Aktuální témata

Doporučujeme