Ve snaze o jazykovou čistotu se na seznamu „zakázaných“ slov ocitl například pro-gamer (profesionální hráč) nebo cloud gaming (hraní her z cloudového úložiště).
„Mnoho anglicismů se užívá namísto existujících francouzských výrazů, což postupně nutně vede k vymizení ekvivalentů ve francouzštině,“ konstatuje francouzská akademie věd.
Bible vypráví o Babylonu jako o městě, kde Hospodin zmátl lidem jazyky. Dnes se to město jmenuje Brusel a politici sedmadvacítky se tu zkoušejí domluvit navzdory tomu, že se tam řečí míchají desítky.
Od ledna přibude povinnost objíždět cyklisty ve vzdálenosti 1,5 metru. Ze zákona ale vypadla výjimka o přejíždění plné čáry, píše regionální Deník. Více ve výběru z médií od Radiožurnálu.
Slezská Univerzita v Opavě prohrála soud s učitelkou, které dala výpověď. Vysoká škola ji považovala za nadbytečnou, ale podle rozsudku to akademici nedokázali dostatečně zdůvodnit. Justice proto dala v prvním kole soudního sporu za pravdu kantorce.
V bruselském metru se bude muset hrát vyvážená směs anglických, francouzských ale i nizozemsky zpívaných písniček. Na nedostatek vlámských skladeb si totiž dopravnímu podniku stěžovali cestující, pro které je mateřským jazykem nizozemština a ne francouzština.
Nejlepší vyhlídky na dobré pracovní místo mají lidé se znalostí několika jazyků. Platí to určitě na pracovním trhu malého ale velmi bohatého Lucemburského velkovévodství. Podle analýzy Lucemburské univerzity, je v pracovních nabídkách nejžádanější francouzština. Předstihla už němčinu.