V pražském Kongresovém centru měla premiéru česká verze muzikálu Mamma Mia

Dnes poprvé za pomoci hitů skupiny Abba hledala mladá Sofie otce, aby ji dovedl k oltáři. Premiéru měla česká verze muzikálu Mamma Mia. Bláznivá komedie vydělala svým tvůrcům za 15 let od svého prvního uvedení přes dvě miliardy dolarů. Popularita příběhu se ještě zvýšila po uvedení filmového zpracování v roce 2008.

Tento článek je více než rok starý Sdílet na Facebooku Sdílet na Twitteru Sdílet na LinkedIn Tisknout Kopírovat url adresu Zkrácená adresa Zavřít

Alena Antalová jako Donna na generální zkoušce před premiérou muzikálu s písněmi skupiny ABBA Mamma Mia

Alena Antalová jako Donna na generální zkoušce před premiérou muzikálu s písněmi skupiny ABBA Mamma Mia | Zdroj: ČTK

Čeština je 15. jazykem, do kterého povolili autoři muzikálu Mamma Mia překlad. Adam Novák, který hity skupiny Abba překládal, ale některé zažité, notoricky známé popěvky nechal v originále.

Aby české obsazení navázalo na úspěch hudebního představení, které se po celém světě hraje nepřetržitě od premiéry 15 let, předcházely českému uvedení dva měsíce tvrdého zkoušení.

Přehrát

00:00 / 00:00

Zkoušky i premiéru muzikálu Mamma Mia sledovala Zuzana Vlčková

„Abba je velmi přesně a nezaměnitelně frázovaná. A bylo by škoda to popřít. Protože mimo melodií dělá Abbu Abbou i frázování. Ty holky nejen skvěle zpívaly, ale i frázovaly, říká Pavel Vítek, jehož rolí je jeden z dřívějších partnerů Donny Harry.

Muzikál ve světě vidělo téměř 55 milionů diváků. Vše nasvědčuje tomu, že bude mít úspěch i v Česku. Ještě před premiérou si lístky na něj koupilo skoro 70 tisíc lidí.

Zuzana Vlčková Sdílet na Facebooku Sdílet na Twitteru Sdílet na LinkedIn Tisknout Kopírovat url adresu Zkrácená adresa Zavřít

Nejčtenější

Nejnovější články

Aktuální témata

Doporučujeme