Boj za "živou němčinu"

Odborníci u našich západních sousedů bojují proti pokračujícímu přílivu anglických slovíček do němčiny. Akce s názvem "Živá němčina" hledá alternativy k některým anglickým výrazům. Právě teď se hledá vhodné synonymum pro "brainstorming."

Sdílet na Facebooku Sdílet na Twitteru Sdílet na LinkedIn Tisknout Kopírovat url adresu Zkrácená adresa Zavřít

Braniborská brána | Foto: europa.eu.int

Podle významového slovníku je brainstorming "sbírání spontánních nápadů s cílem najít řešení nějakého problému". Zájemci z celého světa mohou své návrhy, jak trefně a hezky německy toto slovo nahradit, posílat do 18. května.

Naposledy hledali autoři projektu z řad Sdružení německého jazyka, učitelů a novinářů ekvivalent slova "airbag". Tehdy se sešlo 3418 návrhů z celkem 22 zemí. I když nejčastěji lidé navrhovali slovo "vzduchový polštář", porota se vyslovila pro výraz, který bychom mohli přeložit jako "nárazový polštář."

Jak bojovníci za živou němčinu zdůrazňují, nejde jim o paušální zastavení přejímání anglických slovíček, ale o boj proti čiré anglománii.

Jiří Hošek Sdílet na Facebooku Sdílet na Twitteru Sdílet na LinkedIn Tisknout Kopírovat url adresu Zkrácená adresa Zavřít

Nejčtenější

Nejnovější články

Aktuální témata

Doporučujeme